<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>

<rdf:RDF
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://www.togano.info/diary/">
<title>トガノ日記</title>
<link>http://www.togano.info/diary/</link>
<description>マスコミとインターネットの狭間に
棲む男のひとりごと</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2007-07-10T23:37:29+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.movabletype.org/?v=3.17-ja" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/07/amazonurl.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/07/applause.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/24twenty_four1_1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/post_64.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/24twenty_four1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/05/post_50.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/05/post_49.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/post_48.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/post_47.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/mp3.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/viacomyoutubego.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/post_46.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/rimo.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/post_5.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.togano.info/diary/archives/2007/02/070129.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/07/amazonurl.html">
<title>AmazonのURLを短く作る方法</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/07/amazonurl.html</link>
<description><![CDATA[<p>AmazonのURLって、すごく長くて知り合いにメールでURLを貼り付けるときに<br />
すごく不便ですよね。</p>

<p>で、調べてみたんですが、<br />
例えば<br />
http://www.amazon.co.jp/%E3%82%B0%E3%83%BC%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%9E%E3%82%BE%E3%83%B3%E5%8C%96%E3%81%99%E3%82%8B%E7%A4%BE%E4%BC%9A-%E6%A3%AE-%E5%81%A5/dp/4334033695</p>

<p>このURLの場合、真ん中のクエリを省いてしまって<br />
http://www.amazon.co.jp/dp/4334033695<br />
としても、全然問題なくリンク出来るのですね。</p>

<p>ちょっとしたTIPSでした。</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-07-10T23:37:29+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/07/applause.html">
<title>applauseという単語を英英辞書で調べてみた。</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/07/applause.html</link>
<description><![CDATA[<p>applauseという単語を英英辞書で調べてみた。<br />
拍手・喝采という意味なんですけど、</p>

<p>Applause is the noise made by a group of people clapping their hands to show aproval.</p>

<p>この短い文章の中に、過去分詞、現在分詞、不定詞が入っていました。<br />
と言いたいだけのエントリーでした。</p>

<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4877381139?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=4877381139">コウビルド英英辞典</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4877381139?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=4877381139"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/5153PYK3NHL._AA240_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=4877381139" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>]]></description>
<dc:subject>英語に負けない</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-07-08T23:21:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/24twenty_four1_1.html">
<title>24-TWENTY FOUR-シーズン1 Vol.3</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/24twenty_four1_1.html</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000793DIK?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000793DIK">24-TWENTY FOUR-シーズン1 Vol.3</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000793DIK?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000793DIK"><img src="http://g-ec2.images-amazon.com/images/I/31PPVQ9KJ9L._AA192_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=B000793DIK" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>

<p>24シーズン1 の３巻目です。<br />
夜が明けてきました。おおよそ想定通りの展開です。<br />
ただ、このストーリーを真に受けると、かなりまどろっこしい手段を使う犯罪グループですね。</p>

<p>Stand clear of the elevator doors, please. <br />
（エレベーターで）扉から離れてお立ちください。<br />
Watch your back. He is a backstabber.<br />
気を付けろ。あいつは裏切り者だ<br />
kill oneself in order to hook up with a UFO<br />
UFO に乗るために自殺する<br />
 get past a security gate<br />
防犯ゲートを通り抜ける<br />
 Good to see you.<br />
【1】 やあ！◆出会ったときのあいさつ<br />
I've gotta get ready,and so do you.<br />
準備しなくっちゃ、あなたもね。<br />
 run a story<br />
記事を掲載する<br />
 turn back the clock<br />
時計（の針）を元に戻す、時代に逆行する、昔のやり方に戻る<br />
 John Doe<br />
ジョン・ドウ、名前のない人、何某、身元不明の男性、名なしの権兵衛<br />
 Alcoholism is an occupational hazard for journalists.<br />
アルコール依存症は、ジャーナリストの職業病だ。<br />
 Drop it!<br />
【1】 もうその話はやめて！／もうやめろ！<br />
using outside contractors when they are needed. <br />
必要に応じて外部の請負業者を使う<br />
 deceased<br />
【名】 《the 〜》故人<br />
 hard sell<br />
【1】 〈話〉強引な販売（方法）、押し売り<br />
spinal injury<br />
脊髄の損傷<br />
 fracture<br />
【名-1】 破砕、骨折<br />
internal bleeding<br />
内出血<br />
 cardiac arrest<br />
心（臓）停止、心拍停止、心不全<br />
 interrogate<br />
【他動-1】 （人）に問いただす、根掘り葉掘り尋ねる、せんさくする、質問する、尋問する<br />
 leave it up to one's judgment<br />
〜の判断に任せる<br />
 reception<br />
【名-1】 受付、受け取ること、受理、受信、受信率、受領、収容、聴取<br />
 Tell me about it.<br />
【1】 言われなくても分かっているよ。◆文頭のYou don't have toが省略されている。<br />
【2】 分かります。◆納得したとき。<br />
 Do you mind?<br />
【1】 いいですか？◆許可を求める。たばこを吸うときなど。<br />
【2】 やめてくれない？／悪いけど。／いいかげんにしてよ。／少しは気を使ってよ。<br />
 tuck in<br />
【句動】 〜に押し込む、〜にしまい込む、〜を腹に詰め込む、〜をガツガツ食べる、〜をたらふく食う、腹いっぱい食べる<br />
 paid off<br />
《be 〜》（努力が）報われる、効果を上げる、成功する<br />
 hit traffic jams<br />
交通渋滞にぶつかる［遭う］<br />
 plastic surgery<br />
形成外科、美容整形手術<br />
 assume someone's name<br />
詐称する<br />
Pull it over. 車を止めて。<br />
 corpse<br />
【名-1】 〔人間の〕死体、死骸<br />
 son of a bitch<br />
【名-1】 〈俗〉おまえ、野郎<br />
 That's the spirit.<br />
そうこなくっちゃ。／その調子だ。／その意気だ。<br />
 attract attention<br />
注目される◆【同】draw attention<br />
 implicate<br />
【他動】 〜を（犯罪などに）巻き込む、かかわり合いにする、関係させる、加担させる、もつれさせる、関係していると見なす<br />
you cease to be useful<br />
お前はもう、用済みだ<br />
 feel woozy<br />
だるい<br />
 I tell you what.<br />
あのね。／ねえ聞いて。／そうだ。／こうしよう。<br />
 No more excuses.<br />
言い訳はもうたくさん。／問答無用。<br />
 That's my boy!<br />
〔男性を褒めて・激励して〕よくやった、いいぞ、その調子だ、うまい、見事だ、あっぱれだ、よくやるね、でかしたぞ、えらいぞ<br />
 distract<br />
【他動】 （心を）そらす、〜を取り乱させる、（人）の気を散らす、心をかき乱す［紛らす・迷わす］、〜の気持ちを動転させる<br />
 persuade<br />
【他動-1】 説得する、説得して…させる、説き伏せる、促す、促して…させる、納得させる<br />
【形-1】 不安な、気にしている、イライラした、いら立った、緊張した、具合いの悪い、神経のピリピリした、神経質になって、張りつめた、不安になっている<br />
 way behind schedule<br />
予定よりかなり遅れて<br />
glitchy<br />
【形】 故障［誤作動］しがちな、不調<br />
 chitchat<br />
【名】 〔あまり重要でないことに関する〕おしゃべり、雑談、世間話</p>]]></description>
<dc:subject>スクリーンプレイ</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-06-11T00:34:39+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/post_64.html">
<title>拡張現実感で遊んでみる。</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/post_64.html</link>
<description><![CDATA[<p>拡張現実感ってご存じですか？<br />
仮想世界と現実世界を融合する技術と言われており、元大阪大学の加藤博一先生らによって研究されてきました。</p>

<p>最近知ったのですが、そのAPIのようなものが公開されているというのです。<br />
<a href="http://www1.bbiq.jp/kougaku/ARToolKit.html">「攻殻機動隊」「電脳コイル」の世界を実現！ - ARToolKitを使った拡張現実感プログラミング<br />
</a></p>

<p>早速、私もインストールをしてみました。<br />
結構あっさりできました。</p>

<p>いやー、すごい時代になったものですね。<br />
これを使った番組の企画とか立ててみようかな。<br />
<img src="/img/ar1.jpg"></p>

<p>つまってしまった人の為に、少し覚え書き、<br />
C++はここからダウンロードしました<br />
http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/express/visualc/<br />
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=A55B6B43-E24F-4EA3-A93E-40C0EC4F68E5&displaylang=en</p>

<p>DSVLのダウンロードに一度失敗しました。（ネットワークの設定かな？zipファイルが壊れてた）</p>

<p>コンパイル時にエラーが数回でました。<br />
windows.h<br />
odbc32.lib<br />
glut32.lib<br />
libARvideod.lib<br />
上記ファイルが開けないとか何とか。<br />
Platform SDKをインストールして、ライブラリのパスを通して<br />
glut32.libは開発環境のライブラリに配置したらいけました。</p>

<p>あとコンパイル時に警告<br />
どこかのファイルに変なコードが混ざっていたらしく削除して再保存</p>

<p>実は私、これがC言語デビューだったりするのです。<br />
これで、今まで使ったことのある言語が<br />
Perl、PHP、Java、JavaScript、VBScript、ActionScript、ASP、VB、VBA、PL/SQL、C++<br />
になりました。<br />
次はHaskellかprocessingかな。D言語はないと思う。</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-06-10T01:26:17+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/24twenty_four1.html">
<title>24-TWENTY FOUR-シーズン1 Vol.2</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/06/24twenty_four1.html</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000793DIA?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000793DIA">24-TWENTY FOUR-シーズン1 Vol.2</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000793DIA?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000793DIA"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31A04ZA945L._AA192_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=B000793DIA" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>

<p>聞き取りは非常に難しい。<br />
ひそひそ声が多く、何度聞いても聞き取れないシーンもしばしば。<br />
タイムスキップ機能がないプレーヤでは正直つらいかも。</p>

<p> think it through<br />
とくと考えて<br />
 What do you expect?<br />
当たり前だろ。<br />
 from that point forward<br />
その時から［以来］、それからというもの<br />
I don't see what all the fuss is about.<br />
何をそんなに大騒ぎしてるのかわからないわ。<br />
The figures don't add up. どうも数字が合わない。<br />
manifest  <br />
〔旅客機の〕乗客名簿<br />
 What's that got to do with this?<br />
それとこれとは話が別でしょう。<br />
 extract one element from<br />
〜の一部を取り出す<br />
peel off<br />
はがす<br />
I'd hate to think that he came down with piles.<br />
彼が痔になったなんて考えたくない。 <br />
 in the meantime<br />
【2】 その間［合間］（に）、その間だけ、一時的に、当面の間、今のところ（は）、当座は、とりあえず、ひとまずは、差し当たり、それまでは、それまでの間<br />
appreciate<br />
【他動-1】 〜を正しく［正当に］評価［理解・認識］する、十分［よく］理解する、敏感に察する、〜が分かる<br />
 with all due respect<br />
恐れながら、失礼ながら、お言葉を返すようですが、はばかりながら◆相手の発言に対して丁寧に反論するときの前置きとして<br />
 shut one's mouth<br />
口をつぐむ、口を閉じる、口をふさぐ秘密を守らせる、黙る、黙秘権を行使する<br />
 His outrageous comments don't even raise an eyebrow anymore.<br />
彼のとっぴな意見を聞いてももう驚かない。<br />
affair<br />
【名-4】 不倫、情事、浮気（の相手）◆【類】extramarital affair / infidelity<br />
 go to extremes<br />
極端に走る、極端なことを言う［する］<br />
 to sum it up<br />
要するに、総じて、結論として<br />
 shack up with<br />
【1】 （人）と同せいする、（人）と関係を持つ<br />
 The dogs were left out in the cold.<br />
犬たちは、ほっておかれていた。<br />
All of the members left me holding the bag. メンバー全員で私一人に責任を負わせた。<br />
 get the economy back on track for growth<br />
経済を成長路線に引き戻す<br />
 loose cannon<br />
〈米俗〉〔何をしでかすか分からない〕危険人物<br />
 for God's sake <br />
ひどい、あきれた、何ということだ、なんてこった、とんでもない◆驚き<br />
 not intimidated by the terrorists<br />
《be 〜》テロリストの脅威には屈しない<br />
 You still don't get it, do you?<br />
あなたはまだ分かってないのね。<br />
 in the hot seat<br />
《be 〜》苦しい［不安な・難しい］立場にある<br />
 help out<br />
助ける、救い出す、〔費用を〕補う、援助する、救出する、手助けをする、手伝う、助けて〜を完成させる、役に立つ、一役買う、助太刀する<br />
 off the record<br />
非公式に、オフレコで<br />
 Just out of curiosity.<br />
ちょっと気になったので（尋ねてみたのです）。<br />
 pull out<br />
【句動-7】 回復する、立ち直る<br />
 What's so special about<br />
〜は何がそんなに良いのですか、〜が何だってんだ〔反語〕<br />
 in less than an hour<br />
1時間足らずで<br />
 take things one step at a time<br />
物事を一つずつ段階を踏まえながら行っていく<br />
 look over one's shoulder at<br />
〜を肩越しに見る、〜を見るために後ろを振り返る、〜をのぞき込む、〜を監視する<br />
 in vain<br />
〔努力などが〕無駄に<br />
 chain of command<br />
指揮系統、命令系統、統御の連鎖<br />
 cut the crap<br />
《命令形》くだらない話はやめろ<br />
 How does that sound?<br />
どう思う？／どうかな？／いかがですか？◆話の後に付け足して、あるいはアイデアの提案や宣伝文句などに続けて。<br />
 go off on<br />
（人）に怒りをぶつける［腹を立てる］<br />
 extracurricular activity<br />
【1】 学業以外の活動、課外活動、部活◆activity（反復的な活動）は通例、複数形の activities を用いる。<br />
 behind bars<br />
鉄格子の中で、刑務所に入って、獄中で◆【同】in jail / in prison<br />
 without bail<br />
保釈の見込みのない状態で、保釈を認められずに<br />
 mad at<br />
《be 〜》〜に対して腹を立てる<br />
</p>]]></description>
<dc:subject>スクリーンプレイ</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-06-04T00:40:03+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/05/post_50.html">
<title>ミッション:インポッシブル</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/05/post_50.html</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000EPFQ5U?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000EPFQ5U">ミッション:インポッシブル</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000EPFQ5U?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000EPFQ5U"><img src="http://g-ec2.images-amazon.com/images/I/51ZCRE3ESNL._AA240_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=B000EPFQ5U" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>

<p>アクションシーンが多いために会話はやや少なめ。<br />
スパイ用語など、普段はあまり使用しない言葉が多いため実用性は低いかもしれないが、<br />
雑談レベルでこのような単語を交えることができると、笑いを誘うことができるかも。</p>

<p>would you consider<br />
〜はいかがですか？<br />
 scum<br />
【名-2】 〈軽蔑的〉人間のくず、価値のない人（たち）、つまらないやつ◆集団を指して用いられることがある。<br />
 embassy<br />
【名-1】 大使館<br />
 traitor<br />
【名】 裏切り者、内通者、反逆者、謀反人、ひきょうなやつ、売国奴<br />
 portion<br />
【名-1】 部分、一部分、一部<br />
 apprehend<br />
【他動-1】 〜を捕まえる、逮捕する、取り押さえる<br />
 surveillance<br />
【名】 監視、監督、見張り、偵察、張り込み、調査、査察、観察◆【語源】super(over)＋videre(see)＝見渡す<br />
 point man<br />
【名-2】 リーダー、指導的人物、第一線の人、先頭に立つ人、中心人物<br />
 rendezvous<br />
【名】 会う約束、待ち合わせ（の場所）、集合（場所）、ランデブー<br />
 as always<br />
いつものように<br />
 disavow<br />
【他動】 否定する、否認する<br />
 straightforward<br />
【形-3】 容易な、簡単な、複雑でない、分かりやすい、単純な、紛れもない<br />
 objective<br />
【名-1】 目的、目標<br />
 plot<br />
【名-1】 構想、筋、趣向、脚本、脚色、筋立て、プロット<br />
 hide in plain sight<br />
ありふれた風景の中に潜む［隠れる］<br />
 abort<br />
【名-1】 中止、中断、停止<br />
 stick of<br />
《a 〜》1本の<br />
 mash<br />
【他動】 すりつぶす、（すりつぶして）ドロドロにする<br />
 Let me see if we can do it.<br />
それができるかやってみましょう。<br />
 facility<br />
【名-2】 施設、設備、機関◆この意味では通例、複数形の facilities を用いる。<br />
 bent on<br />
【1】 《be 〜》〜を決意している<br />
 embankment<br />
【名】 土手、（護岸）堤防、盛り土<br />
 anonymity<br />
【名】 匿名（性）<br />
 corrupt<br />
【他動-2】 （人）を買収する<br />
 susceptible<br />
【形-1】 影響を受けやすい、感染しやすい◆vulnerable と似ているが、暴力を伴わない弱さについて使われる。<br />
 decoy<br />
【名】 おとり<br />
 mole<br />
【1-名-2】 スパイ、二重スパイ<br />
 like you said<br />
あなたが言ったように<br />
 grand<br />
【名-1】 〈俗〉1000ドル、1000、千◆【注意】G＝10億(1,000,000,000)◆【同】chiliad / thousand◆【略】g / G.◆単位<br />
 expensive proposition<br />
金のかかる計画 <br />
 bribe<br />
【他動】 〜にわいろを贈る、〜に金を握らせる、〜を買収する<br />
 somehow<br />
【副-1】 どういうわけか、どうしたものか、どことなく、どうも<br />
 penny drops<br />
〈英〉合点がいく<br />
 bait<br />
【名】 餌、誘惑、おとり<br />
 tenable<br />
【形】 持ちこたえられる、攻撃［批判］に耐えられる、防御できる、維持できる、支持できる、論証できる、弁護できる<br />
 squeeze<br />
【他動-2】 〜を強制する、無理に押し込む、脅しをかける、ゆする、搾取する<br />
 obsolete<br />
【形-1】 時代遅れの、旧式の、もう使われていない、廃れた、陳腐な、陳腐化した<br />
 assurance<br />
【名-2】 請け合い、確約、言質、保証、保証請合い、保険、安泰、安定<br />
 exceptional<br />
【形】 例外的な、普通でない、優秀な、例外の、異常な、特別に［非常に・ひときわ］優れた、異例な、並外れて、まれな、珍しい、別格の、桁外れの<br />
haul off <br />
連行する<br />
 detonate<br />
【自動】 爆発する<br />
 devastate<br />
【他動-2】 〔人の気持ちに〕打撃を与える、〔人を〕大きく落胆させる<br />
drag  <br />
【自動-2】 のろのろと進む<br />
 incoming<br />
【形-2】 着信してくる<br />
 explosive<br />
【名】 爆発物、火薬<br />
 preclude<br />
【他動】 排除［除外］する、不可能にする、妨ぐ、邪魔する<br />
 entrapment<br />
【名】 おとり捜査、わな（にかけること）<br />
 jurisdictional<br />
【形】 管轄区域の、司法権の<br />
 conflict<br />
【名-1】 不一致、衝突、対立、論争、摩擦、葛藤、あつれき、法の抵触</p>

<p> son of a bitch<br />
【名-1】 〈俗〉おまえ、野郎<br />
 veer<br />
【1-自動-2】 〔考え・方針・政策などが〕変わる、転換する<br />
 collide<br />
【自動】 ぶつかる、衝突する<br />
 whole nine yards<br />
【1】 《the 〜》何もかも、すべて、一切合切<br />
 DEA<br />
【略-3】 ＝Drug Enforcement Administration<br />
《米》麻薬取締局<br />
 smuggler<br />
【名】 密輸業者、密輸船、密輸入者<br />
 disreputable<br />
【形】 評判の悪い<br />
</p>]]></description>
<dc:subject>スクリーンプレイ</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-05-07T00:25:43+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/05/post_49.html">
<title>ショーシャンクの空に</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/05/post_49.html</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0001CSB76?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B0001CSB76">ショーシャンクの空に</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0001CSB76?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B0001CSB76"><img src="http://g-ec2.images-amazon.com/images/I/21ZCN5SYQ8L._AA140_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=B0001CSB76" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>

<p>職場で話に上がったので、思いだしついでに観てみました。<br />
同性愛のシーンが本当に必要なのかどうか未だに疑問ですが、非常にいい映画です。<br />
ただ、英語字幕がすごく適当。文章量が多いから省かないとだめだったのでしょうか。<br />
あと、日本語訳もすごく適当。英語ではそんなこと言ってない箇所がたくさんありました。<br />
スラングも多いので、英語の学習には不向きかも。<br />
付録のディレクターズコメントはすばらしいです。ものづくりをする人にはぜひ見てもらいたいですね。</p>

<p> confrontation<br />
【名】 対決、直面、口論、対立<br />
 bitter<br />
【形-5】 〔言動が〕激しい<br />
 sneak around to<br />
人目を逃れて〜する<br />
 Reno divorce<br />
すばやい離婚、パッと別れること◆【語源】Nevada 州の Reno では比較的簡単に離婚ができることから<br />
 I'll see you in hell first.<br />
〈俗〉（そんなことをするくらいなら）先に地獄で会おうぜ。<br />
 sober up<br />
〜の酔いを覚ます、酔いが覚める<br />
drag  <br />
【自動-6】 〔海底などの〕底ざらいをする<br />
 nary a<br />
少しも［一つも・何も］〜ない◆こっけいかつ無学な響きを伴う<br />
 sin<br />
【自動】 罪を犯す<br />
 merit<br />
【他動】 〜に値する<br />
 chill someone's blood<br />
（人）をゾッとさせる、血も凍る思いをさせる<br />
 vest<br />
【他動-2】 〔権力・権限などを〕与える、授与する、授ける<br />
 hereby<br />
【副-1】 〈文〉これによって<br />
 sentence<br />
【名-2】 判決、刑罰、処罰、宣告<br />
 so be it<br />
〔あきらめて〕それならそれでよい、それはそのままでよい、好きにするがよい<br />
 rehabilitate<br />
【他動】 〜を社会復帰させる、〜にリハビリを施す、〜を更生させる、再建する、復権［復職］させる、復興させる、修復する、〜の名誉を回復させる<br />
 Sears, Roebuck & Co.<br />
【組織】 シアーズ・ローバック社◆1886年創業のアメリカを代表する老舗小売業者。カタログ販売だけの会社だったが1920年代からはデパートでの販売も始めた。<br />
 How'd it go?<br />
どうだった？／うまくいった？◆結果を尋ねる<br />
 same old<br />
これまでどおりの、昔からの、お決まりの、いつもの<br />
 Same shit, different day.<br />
毎日同じことの繰り返しだ。◆shitは下品な言葉<br />
 I know how you feel, but<br />
気持ちは分かりますが…。<br />
 I'm up for it.<br />
私がやってみましょう。／その勝負受けて立とう。<br />
 It happens.<br />
そういうこともあるよ。／あり得ることだ。／よくあることさ。／いつものことだ。／あるある。◆相手から失敗談を聞かされて、励ますときなど。<br />
 Get out of my face!<br />
〈俗〉消えうせろ！／あっちへ行け！／出て行け！<br />
 reefer<br />
【2-名】 〈俗〉マリファナ（たばこ）、マリファナ入り巻きたばこ<br />
 within reason<br />
道理にかなった、穏当な、無理でない、理にかなった範囲で◆【同】in reason<br />
 smuggle<br />
【他動】 密輸する、こっそり持ち込む［持ち去る］<br />
 lay eyes on<br />
〜に目［視線］を留める、〜を見る［見つける・発見する］、〜と会う<br />
 stiff breeze<br />
激しい風<br />
 big tall drink of water<br />
やせて背が高い<br />
 silver spoons in mouths<br />
裕福な生活<br />
 brave soul<br />
勇敢な人、強者<br />
 convicted felon<br />
既決重罪犯<br />
 blasphemy<br />
【名】 神への冒とく、冒とく的な言動<br />
 blasphemy<br />
【名】 神への冒とく、冒とく的な言動<br />
 delouse<br />
【他動】 〜からシラミを除く、シラミをとる<br />
 nitwit<br />
【名】 ばか者、愚か者、あほ、間抜け、能なし、脳たりん<br />
 queer<br />
【名-1】 〈軽蔑的〉同性愛者、ホモ〔差別語〕<br />
 acquaintance<br />
【名-1】 知り合い、知人<br />
 by a nose<br />
【1】 〔競走馬のゴールインが〕鼻の差で<br />
 warden<br />
【名-2】 監視人、番人、監督者、巡視員、看守（長）、管理人<br />
 malfunction<br />
【名】 機能不良、故障、異常、誤動作、不調<br />
 lullaby<br />
【名】 子守歌、眠たくなるような歌、気持ちを和らげる歌<br />
 fart<br />
【名-1】 おなら、屁（のようなもの）、臭気ガス<br />
 swear by<br />
【1】 〔神などに〕誓う<br />
 trustee<br />
【名-2】 受託者、被信託人、保管人、管理者、管財人、管財官、受託会社<br />
 tub of<br />
《a 〜》桶一杯の<br />
 infirmary<br />
【名】 病院、診療所、保健室、診察室<br />
 bust up<br />
【句動-1】 壊す、破壊する、破裂する、爆発する、駄目にする、終わらせる、閉会する、破産する<br />
 keep to oneself<br />
家に閉じこもっている、引っ込みがちである、人付き合いを避ける、人と交わらない、人中へ出ない、内にこもる◆【直訳】自分を自分だけに向ける<br />
 rumor has it that<br />
〜であるともっぱらのうわさだ<br />
 can't make up one's mind<br />
踏ん切りがつかない、心を決めかねる、決心できない<br />
 What do you care?<br />
あなたが心配することないでしょ？<br />
 quartz<br />
【名-1】 石英<br />
 mica<br />
【名-1】 雲母<br />
 shale<br />
【名】 頁岩<br />
 limestone<br />
【名】 石灰岩、石灰石、方解石、霰石、白雲石、苦灰石、ライムストーン◆主成分は炭酸カルシウム CaCO3。<br />
 rock hound<br />
岩石収集家、地質学者、油田探索者<br />
my old life<br />
昔の生活<br />
 skull<br />
【名】 頭がい骨、頭、頭脳、おつむ<br />
 qualify<br />
【自動】 資格を得る、資格を取得する、適任である、予選を通過する<br />
even  <br />
【2-副-2】 〔比較級を強めて〕さらに、なおさら、なお一層<br />
 snobby<br />
【形】 俗物（根性）の、上にへつらい下に威張る、紳士気取りの、お高くとまった、鼻持ちならない、きざな、きざっぽい<br />
 sweepstakes<br />
【名-1】 〔勝者がすべての賞金を得る〕くじ、宝くじ<br />
 courtesy of<br />
〜からの無料提供で、〜のせいで<br />
 magnanimous<br />
【形】 寛大な、度量の大きい、高潔な<br />
 hunker<br />
【自動】 背を曲げる、前かがみになる、うずくまる、ブラブラ歩く、重々しく動く<br />
 curry favor with<br />
（人）の機嫌を取る、（人）の顔色をうかがう<br />
【他動】 〜を彫る、刻む、切り分ける、彫刻する、〔運命・土地などを〕切り開く<br />
 alabaster<br />
【名】 雪花石膏<br />
 soapstone<br />
【名】 せっけん石<br />
 take a walk<br />
【2】 どっか行け◆【用法】命令形で<br />
 You name it.<br />
必要なものがあれば何でも言ってください。／あなたのお望みのまま。<br />
 contraband<br />
【名】 密輸（品）<br />
 deprive A of B<br />
A から B を奪う、A に B を与えない<br />
 salvation<br />
【名-2】 （罪・罰からの）救い、救世（主）、魂の救済<br />
 befit<br />
【他動】 適する、ふさわしい<br />
 kick in the head<br />
ひどい衝撃 <br />
 dime<br />
【名-1】 10セント硬貨<br />
 condense<br />
【他動-2】 〔文章などを〕短くする、要約する、簡略化する<br />
 Why don't we<br />
《誘う》〜しませんか？／〜しようよ<br />
 witness<br />
【名-1】 目撃者、証人、参考人、立会人<br />
 tenure<br />
【名-1】 在職［在任］（期間）<br />
 immutable<br />
【形】 不変の<br />
 coincide<br />
【自動-1】 同時（期）に起こる［発生する］、同一の空間をしめる<br />
 parole<br />
【名-1】 仮出所、仮釈放、執行猶予<br />
 institutionalize<br />
【他動-4】 〔人を〕（外に出たら自活できないほど）収容施設の生活に慣れ［依存］させる<br />
 generously<br />
【副】 気前よく、たっぷりと、寛大に、広い心で、豊富に<br />
 donation<br />
【名】 寄付（金）、献金、寄贈、贈与<br />
 sundry<br />
【形】 いろいろな、種々の、種々さまざまな、いくつかの、数人の<br />
 insane<br />
【形-1】 正気でない、精神障害の、非常識な<br />
 inmate<br />
【名】 囚人、受刑者、被収容者、在院者、入院患者、患者、（同じ場所に住む）一員<br />
 all manner of<br />
あらゆる種類の〜、種々（雑多）の〜 <br />
 underbid<br />
【他動】 安く入札する、安値を付ける<br />
 contractor<br />
【名】 契約人、請負業者、受託業者、建築請負人<br />
 scam<br />
【名】 （信用）詐欺、詐欺事件、悪徳商法<br />
 apparition<br />
【名】 幻影、亡霊、〔突然の〕出現<br />
 conjure<br />
【他動-2】 魔法で〜を出す<br />
 Sure you can.<br />
もちろんできるわよ。<br />
 figment<br />
【名-1】 虚構、捏造<br />
 furlough<br />
【名-1】 軍人の休暇、賜暇、休暇<br />
 confess<br />
【自動-1】 〔自己に不利益な事実を〕認める<br />
 obtuse<br />
【形-1】 〔知能・知覚などが〕鈍感な、鈍い<br />
 How can you be so insensitive?<br />
あなたってどうしてそう無神経なの。<br />
 indulge<br />
【他動】 （欲望などを）満たす、〜をほしいままにする、〜を満足させる、喜ばせる、気ままにさせる、甘やかす、〜に耽溺する<br />
 awkward<br />
【形-2】 間が悪い、ばつの悪い、きまりが悪い、気まずい、場違いの、落ち着かない<br />
 brick by brick<br />
一つ一つ<br />
catch my drift? <br />
私の言ってる意味が分かりますか。<br />
 hayfield<br />
【名】 干し草畑<br />
 oak<br />
【名】 《植物》オーク（材）カシの木<br />
 volcanic glass<br />
火山ガラス<br />
 pry<br />
【2-他動】 〜をてこで動かす、てこで上げる、苦労して引き出す<br />
 conspiracy<br />
【名-2】 共同謀議、共謀</p>]]></description>
<dc:subject>スクリーンプレイ</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-05-04T23:47:28+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/post_48.html">
<title>スパイダーマン２</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/post_48.html</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000ALVY0O?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000ALVY0O">スパイダーマンTM 2</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000ALVY0O?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000ALVY0O"><img src="http://g-ec2.images-amazon.com/images/I/514B9Y56TPL._AA240_.jpg" border="0"></a><br><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=B000ALVY0O" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>

<p>舞台がNYニューヨークだけあって、比較的標準的な英語でしょうか。<br />
ところどころ専門的な英語が出てきますが、辞書なしでも理解できるシーンもあります。<br />
新聞社のシーンはかなり難解。おばさんと話すシーンはゆっくりと喋っているので聞きやすいです。<br />
恋人同士の会話には暗黙の了解みたいなところがあって、かなり難しいと思います。</p>

<p>  Watch it!<br />
危ない！／気を付けて！<br />
 disturbance<br />
【名-1】 妨害、騒動、乱すこと、迷惑、かく乱、外乱、混乱、騒ぎ、障害、騒乱<br />
 defaulting<br />
【形】 違反している<br />
 guarantee<br />
【他動-1】 保証する、請け合う、約束する<br />
 dependable<br />
【形】 信頼できる、頼りになる、頼もしい、信頼に足る、安心できる<br />
 You're fired<br />
あなたはクビです。<br />
I hired him<br />
私は彼を雇った<br />
psycho  <br />
【形-2】 〈俗〉気の狂った、錯乱した<br />
 turn against<br />
【句動-2】 〜に敵対する<br />
 diabetic coma<br />
糖尿病性昏睡<br />
 I feel nauseous.<br />
胸がむかつく。／吐き気がする。<br />
 It stinks.<br />
〈俗〉全く駄目だ。／最低だ。／臭い。<br />
 menace<br />
【名-1】 脅威（を与えるもの）、脅し、脅迫<br />
 outrageous<br />
【形-2】 けしからん、とんでもない、甚だしい、ひど過ぎる、もっての他の、法外な、〔金額が〕べらぼうに高い<br />
 exhaust<br />
【他動-2】 〜を疲れ果てさせる、ひどく疲れさせる<br />
 overdue<br />
【形-1】 期日［期限・到着予定時刻・出産予定日］を過ぎた、期限の切れた、締め切りに遅れた、延び延びになった、遅滞する、未払いの<br />
 occasion<br />
【名-2】 大事な行事<br />
 Long time no see!<br />
お帰り。／久しぶり！<br />
 You bet!<br />
【1】 確かに（そうです）！／まさにそのとおり！／もちろん！／あなたのおっしゃるとおりです！◆自分の意志や予定などについて尋ねられたときの返答。You can bet money on that.を省略した言い方。<br />
 foreclosure<br />
【名】 《法律》（抵当権の）請け戻し権喪失、質流れ<br />
 behind<br />
【副-5】 〔支払いが〕滞って<br />
・ I'm three months behind in my rent. 家賃が3カ月もたまってしまった。<br />
 for God's sake<br />
【1】 一生のお願いだから、どうかお願いだから、頼むから、後生だから◆お願い事を強調するとき<br />
 Don't you dare<br />
〜しないで<br />
 embarrass<br />
【他動-1】 〜を狼狽させる、まごつかせる、恥ずかしい思いをさせる、当惑させる、困らせる、〜の顔をつぶす<br />
 companionship<br />
【名】 交友、話し相手、交際<br />
 sneak<br />
【自動-1】 コソコソする、コソコソ動く、コソコソ歩く、こっそり入る<br />
 hour and a half<br />
《an 〜》1時間半<br />
 sleep soundly<br />
ぐっすり寝る、コンコンと眠る、熟睡する、眠りが深い<br />
 impervious<br />
【形-1】 影響されない、鈍感な、無感覚な、感じない、傷つかない<br />
 vulnerable<br />
【形-2】 攻撃［被害・損傷］を受けやすい、攻撃されやすい<br />
 precious<br />
【形-1】 高価な、貴重な、重要な、大事な<br />
 ruin<br />
【自動】 崩壊する、バラバラになる、破滅する、破産する、零落する、台無しになる、駄目になる<br />
 humiliate<br />
【他動】 〜に屈辱を与える、恥をかかせる、〜をさらし者にする、へこます<br />
 molten<br />
【形】 溶かされた、融解された<br />
 penetrate<br />
【自動-1】 突き抜ける、突き通る、貫通する、〔日光が〕差し込む<br />
 spinal cavity<br />
脊椎腔<br />
 vertebrae<br />
【名】 脊椎<br />
 lamina<br />
【名】 薄板、薄膜、薄層<br />
 spinal column<br />
脊柱<br />
extent of anticipated damage <br />
［損害］の程度<br />
 slice up<br />
薄く切る<br />
 laminectomy<br />
【名】 《医》椎弓切除（術）<br />
 posterior<br />
【名】 後部、臀部、尻　<br />
 villain<br />
【名-1】 悪党、やつ、悪人、野郎<br />
 insurance<br />
【名-1】 保険、保険契約、保険証書<br />
 supersaver<br />
【名】 特価品<br />
 asset<br />
【名-2】 財産、遺産、資産（の1項目）<br />
 deposit<br />
【名-1】 預かり、〔口座への〕預け入れ、預金、積立金、保管物、貯蔵所、寄託<br />
 hypocrisy<br />
【名】 偽善、見せかけ、うそ、裏切り行為、猫かぶり、猫だまし◆【語源】ラテン語 hypocrisi、ギリシャ語 hupokrisis（＝play on the stage「舞台で演ずる」）<br />
 reckless<br />
【形】 無鉄砲な、向こう見ずな、無謀な、〜を気に掛けない、見境のない<br />
 extraterrestrial<br />
【形-1】 地球外の、宇宙からの<br />
 triumph<br />
【名】 （大）勝利、大成功、大業績、勝利の喜び、功績、勝ち誇り<br />
 deserve<br />
【他動】 〜を受けるに値する［足る］、〜の価値がある、〜にふさわしい<br />
 buck<br />
【1-名】 〈米〉ドル、金<br />
 obsess<br />
【他動】 〔頭の中に〕取りつく、強迫観念となる◆受け身の形で「頭から離れない」という意味で使われる。<br />
 on second thought<br />
再考した［考え直した］結果けっか<br />
 strain oneself<br />
無理をする<br />
 play tricks on<br />
〜にいたずらをする</p>]]></description>
<dc:subject>スクリーンプレイ</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-04-30T21:50:04+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/post_47.html">
<title>パイレーツ・オブ・カリビアン デッドマンズ・チェスト</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/post_47.html</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000ILZ3W6?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000ILZ3W6">パイレーツ・オブ・カリビアン デッドマンズ・チェスト スペシャル・エディション</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000ILZ3W6?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000ILZ3W6"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KTXNTCM8L._AA240_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=B000ILZ3W6" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>

<p>海賊の映画のために非常に早口でスラングっぽい会話が交わされる。<br />
海軍が話す言葉は上品でゆっくりなため、比較的聞き取りやすいかも。<br />
やや上級者向けの内容だと思います。</p>

<p>以下、単語の覚え書き。<br />
mutiny<br />
  船員や兵士の反抗、暴動、反逆、反乱<br />
 good faith money<br />
  手付金<br />
due to be<br />
 する予定だ<br />
betrothed<br />
【形】 婚約した<br />
 matrimony<br />
【名】 結婚（生活）、夫婦関係、結婚式<br />
 servitude<br />
【名】 奴隷状態、隷属、強制労働、地役権<br />
 roam<br />
【名】 歩き回ること、散策<br />
 sully<br />
【他動-1】 〜を汚す、〜を汚くさせる<br />
 harvest<br />
【自他動-2】 〔動物や魚などを〕捕獲する<br />
mum<br />
【1-形】 無言の、黙っている、黙る、口をつむっている◆特に機密情報に関して何も言わないこと<br />
 outrage<br />
【名-1】 激怒、激しい憤り<br />
 berth<br />
【自動】 停泊［宿泊］する<br />
 wharf<br />
【名】 埠頭、波止場<br />
 pilotage<br />
【名】 水先案内術［料］<br />
 fugitive<br />
【名】 逃亡者、脱走者、放浪者、亡命者<br />
 whereabouts<br />
【名】 〔人・物の〕行方、居場所、居所、所在、位置<br />
 pursuit<br />
【名-1】 追いかけ、追跡、追撃<br />
 remorseless<br />
【形】 無慈悲な<br />
 distasteful<br />
【形】 不快な、嫌な、嫌な味の、（味が）まずい<br />
 contemplate<br />
【他動-1】 〜を熟考する、熟慮する、沈思黙考する<br />
 shackle<br />
【名-2】 手錠◆複数形で<br />
 fate<br />
【名】 運命、宿命、死、巡り合わせ、命運、予言、悲運、破滅、最終結果<br />
 discomfit<br />
【他動-1】 （人）をまごつかせる、（人）を当惑させる<br />
 persuasion<br />
【名-1】 説得、説得力<br />
 decidedly<br />
【副】 明らかに、断然、きっぱりと、確かに、断固として、全く<br />
 full pardon<br />
全面的な恩赦<br />
 curious<br />
【形-1】 好奇心をそそる、好奇心の強い、知りたがり屋で、物見高い<br />
 exceedingly<br />
【副】 非常に、甚だしく、ことのほか<br />
 off the books<br />
記録から消されて、〔法律などが〕廃止されて、除名されて<br />
 curse<br />
【他動】 〜をのろう、〜に悪態をつく、冒とくする<br />
 doomed<br />
【形-1】 運の尽きた、消える運命にある、絶望的な、万事終わりの、上がったりの<br />
 decency<br />
【名】 礼儀、品の良さ、良識、慎み<br />
 hygiene<br />
【名-1】 衛生状態、健康法<br />
 trifle<br />
【名-1】 少量、つまらないもの、はした金、わずかの金</p>]]></description>
<dc:subject>スクリーンプレイ</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-04-30T02:16:25+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/mp3.html">
<title>英語学習用のmp3プレーヤを買うことにしました。</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/04/mp3.html</link>
<description><![CDATA[<p>「何をいまさら」と思われるかも知れませんが、<br />
私、結構物持ちがよくて、滅多に機械ものを壊したりしないのです。<br />
そんな私も、MDウォークマン紛失というアクシデントに遭いまして、<br />
とうとうmp3プレーヤを買うことにしたのです。</p>

<p>で、どれにするか迷ったわけですが、<br />
とりあえず、譲れない条件というものがありまして<br />
１．区間リピート対応（AB間リピート）<br />
２．再生速度の調節が可能<br />
３．ナップスター(Napster)対応<br />
こんな感じなのですが、これを満たすmp3プレーヤって、結構少なかったのです。<br />
ipodも区間リピートができないということなので論外。<br />
ナップスターには英語の学習に最適な少し古めの楽曲がわんさか埋もれています。</p>

<p>で、やっと見つけたのがこれ。<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000FZ2CQA?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000FZ2CQA">iriver N12 1GB ローズレッド N12-1GB-RR</a><br><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000FZ2CQA?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000FZ2CQA"><img src="http://g-ec2.images-amazon.com/images/I/41C9BFRZH2L._AA280_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=B000FZ2CQA" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>

<p>さっそく買っちゃいました。<br />
商品が届いたらまたレポートしますね。<br />
</p>]]></description>
<dc:subject>英語に負けない</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-04-30T01:55:42+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/viacomyoutubego.html">
<title>Viacom、著作権侵害でYouTubeとGoogleを提訴</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/viacomyoutubego.html</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0703/14/news013.html">http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0703/14/news013.html</a></p>

<p>やっと出てきたという感じでしょうか。<br />
ＹｏｕＴｕｂｅを養護する人たちは</p>

<p>「有名になれるからいいじゃん」</p>

<p>という発想のようですが、これは大きな間違いです。<br />
技術などのテクノロジーは進歩するものですが<br />
エンターテイメントは違います。</p>

<p>流行、廃れなどがあり、必ずしもいいものが評価されるわけではないのです。<br />
人々の関心をさらに高めるために、ある時は秘密にし、そしてある時には<br />
大々的に広告行います。<br />
なので、この手のコンテンツはそれなりのノウハウを持ったディレクターによって<br />
リリースされるべきだと思います。</p>

<p>ある芸能プロダクションの人が言っていました。</p>

<p>「お笑い芸人の人気をなくさせるのは簡単。毎日テレビに出したらすぐ飽きられる。」</p>

<p>最近一発芸の芸人の寿命が短く感じるのは気のせいでしょうか。</p>]]></description>
<dc:subject>これからの著作権</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-03-14T12:27:34+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/post_46.html">
<title>時間がない</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/post_46.html</link>
<description><![CDATA[<p>とにかく時間がないのです。</p>

<p>ある人は<br />
「このプロジェクトは予算がたっぷりあるから大丈夫」</p>

<p>なんて言いますけど、のんびりやっているうちに次のビジネスチャンスを<br />
逃してしまいます。<br />
いろいろな業者から依頼がくるのはいいけど、数十万レベルの見積もり<br />
書いているうちに数百万レベルの大きな案件を逃してしまうかもしれません。</p>

<p>がむしゃらに一生懸命やるのではなく、限られた時間内に最も効果的な<br />
方法を考えながら行動しないと、成功には結びつかないのだなと思いました。</p>

<p>ある放送局への提案に失敗した反省より。</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-03-14T12:14:03+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/rimo.html">
<title>Rimoってすごいね</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/rimo.html</link>
<description><![CDATA[<p>YouTubeで人気のあるコンテンツをだらだらと見るようなサービス「Rimo」<br />
<a href="http://rimo.tv/">http://rimo.tv/</a></p>

<p>最近いろいろな人と会話していても思うのですが、<br />
著作権についての認識が少しずつ変わっているようです。<br />
ただ、その変化が退廃的な感じがするのは私だけでしょうか？</p>

<p>有料で開かれる講演会・プレゼンテーションでも<br />
「その資料、ちゃんと確認取ってるの？」<br />
とつっこみ入れたくなるようなコンテンツがよく出てきます。</p>

<p>文化は技術のように常に進歩するものではありません。<br />
クリエイターが損をするような時代にだけはしたくないですね。</p>]]></description>
<dc:subject>これからの著作権</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-03-11T19:26:48+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/post_5.html">
<title>英語のマンガ</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/03/post_5.html</link>
<description><![CDATA[<p>海外出張帰りの管理人です。</p>

<p>えー、英語の必要性をとことん感じてしまったわけで、<br />
現在いろいろ勉強しています。<br />
その中でも、<br />
「あ、これいいかも」<br />
と思ったのが英訳された日本の漫画です。</p>

<p>友人に勧められたのがきっかけですが、<br />
小説ほど文章量も多くなく、映画よりも自分のペースで<br />
理解して行けそうで、英語初心者の人にはぴったりだと<br />
思いました。<br />
そして何よりの進歩と感じられるのが、漫画を読み始めて</p>

<p>「自分が英語でしゃべってる夢を見るようになった」</p>

<p>ということ。まだカタコトですが、大きな進歩と思っています。<br />
皆さんも自分のペースに応じた英語の学習方法を<br />
選んでみてくださいね。</p>

<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/1569319014?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=1569319014">One Piece Vol.1: Romance Dawn</a><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/1569319014?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=1569319014"><img src="http://ec2.images-amazon.com/images/P/1569319014.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=1569319014" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>]]></description>
<dc:subject>英語に負けない</dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-03-11T13:34:33+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.togano.info/diary/archives/2007/02/070129.html">
<title>今週の僕のほぼ日手帳より（070129）</title>
<link>http://www.togano.info/diary/archives/2007/02/070129.html</link>
<description><![CDATA[<p>今週の僕の手帳の内容です</p>

<p>29日　月曜日<br />
「アクセス調査」<br />
スポーツ系番組のホームページアクセス数を調査</p>

<p>30日　火曜日<br />
「Vista入れ替え検証」<br />
WindowsがXPからVistaに切り替わることで、<br />
現在のアプリケーションが正常に動くかどうか確認しないと<br />
いけないねー、とかいうそんな話。</p>

<p>「MT勉強会」<br />
最近、外注さんにMT使える人が増えたから、委託する方としても<br />
MTの知識は必須になるかも。</p>

<p>「テレビとラジオ」<br />
関西のテレビ番組で、あるラジオ局のフリーディレクターがこっそりDJやってるんです。<br />
そのディレクターに縁のある結構大物アーティストが時々番組出演しているのを見て<br />
テレビとラジオ、その両方が持つそれぞれの強みを生かした企画が立てられないかなーと<br />
ふと考えました。</p>

<p>「インターナショナルアカデミー」<br />
会社の人に教えてもらいました。<br />
http://www1.neweb.ne.jp/wa/academy/<br />
関西にいながらこんなにスゴイ人たちの話がきけるなんてちょっとびっくりです。</p>

<p>「有能な経営者とは」<br />
404 Blog Not Foundによると有能な経営者とは<br />
「<br />
月給50万円の人の仕事を、月給15万円のパートタイマーや月給5万円のオフショア<br />
労働者、そして月給を要求しないロボットに移管する人々のことである。<br />
」<br />
らしい。これが簡単そうに見えて、実は難しい。それは<br />
月給15万円のパートタイマーが1日かけて行うべき仕事を5日かけないと出来なかったり、<br />
月給5万円のオフショア労働者が1年かけても取り除けないバグを仕込んでしまう<br />
危険性があるから。<br />
まあ、そこをナントカするのが有能ってことなんでしょうね。</p>

<p>31日　水曜日<br />
「著作権、○○氏へメール」<br />
著作権に関するシステム開発で外注の○○氏へメール。<br />
今回、初めてのお付き合いですが、メールの文言を見てても<br />
安心して依頼できそうです。</p>

<p>1日　木曜日<br />
「○○さんドナドナ」<br />
我らが部署の頭脳ともいえる○○さんが、局へ1ヶ月常駐に。<br />
ウチの会社では出向して外で頑張ることをドナドナと言います。</p>

<p>「○○氏来社」<br />
先日知り合った人で他局の番組HPを作ったことがあるという方と面会。<br />
結構共通の苦労があって意気投合しました。<br />
仕事が立て込んだらお願いすることになりそうです。</p>

<p>「出張打ち合わせ」<br />
来週あたりから出張に出るのですが、それの打ち合わせに参加。<br />
もっとまじめに英語の勉強しとくんだった・・・orz。</p>

<p>2日　金曜日<br />
「TOPページ打ち合わせ」<br />
通販番組と連動して運営しているWebショップ担当者と打ち合わせ。<br />
TOPページについてデザインの提案や打ち合わせを行いました。</p>

<p>「ゲームサイト企画」<br />
お客様から、ゲーム的なサイトの企画を持ち込まれているのですが<br />
ウチにそのノウハウがないし、引き受けるメリットも見あたらず、<br />
ちょっともてあましている状態。<br />
今までのコネクションを生かして、企画系の人にいろいろ相談してる途中です。</p>

<p>3日　土曜日<br />
「本当のノウハウはWebからでは見つけられない」<br />
よく解らないことはググれとか言われますけど。Webで検索して見つかるようなことは<br />
大したことじゃないし、そんなことに時間をかけているようだったらさっさと教えてしまえば<br />
いいと思う。（その方が戦力になるのであれば）</p>

<p>もっと大事なことは、Webでは伝わらないことにあると思う。<br />
将棋の羽生さんが何かのメディアでこんな事を言っていた。<br />
「<br />
最近は過去の将棋の棋譜が研究され尽くして<br />
そこそこ出来る人が増えてきた。でも、それは底辺が少し上がっただけで<br />
そこから先の争いが熾烈になってきたにすぎない。<br />
（超適当）<br />
」</p>

<p>技術も、Webで調べれば一人でもそこそこ作れるようになってきた。<br />
でも、本当に大事なことはそれより先にあるんだと思う。<br />
他の会社からリードするためのノウハウはやはり自分で<br />
見つけていくしかないんだと思う。</p>

<p><br />
「Webでは向かいにライバル店が出来たことに気づけない」<br />
あるカレー屋さんの隣に、全国チェーンのカレー屋が出来たという話を聞いて。</p>

<p>実際の地理上で起こった出来事というのは経営者に直感的に伝わります。<br />
「隣にライバル店が出来た。ウチもサービスで対抗していかないと！」<br />
みたいな感じです。<br />
しかし、Webショップの場合は世界中のWebショップが競合他社となり得ます。<br />
そして、その脅威がいつ迫っているのかに非常に気づきにくいのです。<br />
Webショップの売上に経営が依存していると、ある日、突然商品が売れなくなる<br />
ということが起こるかも知れません。<br />
それも、検索ランキングが落ち込んだという理由だけで、<br />
東京の銀座からいきなり、沖ノ鳥島あたりに出店しているような扱いを<br />
うけることになることがあるかもしれません。</p>

<p>地に足をつけた商売を心がけましょう。</p>

<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4344012518?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=4344012518">ほぼ日手帳の秘密 2007</a><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4344012518?ie=UTF8&tag=togano-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=4344012518"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/P/4344012518.01-AN1VRQENFRJN5._AA240_SCLZZZZZZZ_V37436032_.jpg" border="0"></a><br />
<img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=togano-22&l=as2&o=9&a=4344012518" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /><br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>とがの</dc:creator>
<dc:date>2007-02-03T21:53:15+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>